Feb 26, 2019

GUARDARROPA

Guardarropa exhibition by Marisa Boullosa


La palabra guardarropa define un espacio que asignamos para almacenar nuestros distintos atuendos del día a día,
 Es una segunda piel la ropa.  La que cubre al cuerpo.
Nuestra apariencia está determinada por el tipo de vestimenta que usamos.
La prenda de vestir le da una personalidad al cuerpo.
Marisa hace improntas de los pliegues de la ropa, la tela de la prenda  la adhiere a otra superficie para volverla plana, los pliegues en la superficie  son memoria. 
Registra, se desnuda. Lo que vestimos al observarlo sin nuestro cuerpo se vuelve  parte de nuestra historia de nuestro ser.
Mostrar de otra manera lo íntimo, velado, cada pliegue de tinta es un acontecimiento, parte de la memoria de quien ha portado ese atuendo.
La impresión es el registro del tiempo y la memoria.

-Berenice Torres Almazán
Febrero 2019



 












A place for storing our clothes, our different looks from day to day. 
The clothing that covers the body is our second skin, 
another appearance,
a personality; sometimes a different one. 
Marisa`s prints show the folds of clothing as if they are memories, like a record of time adhered to another surface. 
Stripped naked. 
Our clothes without our body become a history of our existence. 
The intimate, veiled.
Clothing well worn, lost, or put away for someone else to find: every fold embraces an event, a remembrance of someone who once wore that garment. 
Marisa`s prints are a record of time and memory trapped in the folds of discarded clothing, captured in ink and transferred to paper.

-Translation by Edward Swift

No comments: